Существуют истории, которые одновременно трагические и одновременно в них есть и что-то смешное.
Вот на днях рассказали одну, реакция была неоднозначная.
Зима. Военные учения. Недолеко находяться очистные канализационные сооружения и притом не огороженные. Отстойники с фикалиями снегом препарошило и не видно их савсем. Так вот в одном из таких отстойников и утанул танк во время учений. Три танкиста с такнков в дерьме то и утонули.
Вот так.
Мы с братом, когда были маленькие (мне лет 5 и ему 3 года), остались дома у бабушки....и тут нас осенило поставить на нее (бабушку) ....ЛОВУШКУ...
Нашли где-то бельевую веревку и швабру....протянули веревку по периметру комнаты...цепляя за шкафу, трильяжи и прочее....1 конец привязали к дверной ручке...а другой к швабре...и установили швабру над дверью на кресле...расчет был такой: зовем бабушку...она заходит...открывает дверь...веревка ослабевает и швабра падает на бабушку.......
Я не знаю, что нам помогло....бабушку мы действительно позвали, НООООООООО...каким-то чудом швабра упала в другую сторону....
Дети! Не устраивайте ловушек на бабушку....а то может сработать.....
Все то время, пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем.
Духи в переводе с чешского "вонявки", "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая , бутылочка, а надпись на щите гласила:"Доконали тварь!"
Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!"
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!